IG I³ 1290
I
1 Ἀμφαρέτη.
II
1τέκνον ἐμῆς θυγατρὸς τόδ’ ἔχω φίλον, ὅμπερ ὅτε αὐγάς : / ὄμμασιν ἠ-
2ελίο ζῶντες ἐδερκόμεθα, / χον ἐμοῖς γόνασιν καὶ νῦν φθίμενον φθιμένη ’χω.
Kein Text vorhanden.
I
1Ampharete.
II
1Das liebe Kind meiner Tochter halte ich hier, das, als wir mit Augen die Strahlen
2der Sonne schauten im Leben, ich auf den Knien hielt, und nun halte ich tot auch das tote.
Konkordanz
SEG
- SEG X 448
- SEG XXI 208
- SEG L 248
- SEG LV 2010
- SEG LVIII 29
- SEG LXV 2110
- SEG LXVII 1559
IG
- IG II/III² 10650